La transformation de l’audio en texte peut représenter un véritable défi.
Si vous avez déjà eu à transcrire une vidéo, vous comprendrez la complexité de cette tâche. Le plus ironique, c’est que, dans cette ère dominée par l’IA où abondent les outils de transcription basés sur l’intelligence artificielle, la précision et la prise en compte du contexte sont souvent reléguées au second plan.
Aujourd’hui, il existe des logiciels pour presque tout, y compris la rédaction, la relecture et même la transcription. Cependant, les transcriptions générées par l’IA sont-elles aussi fiables que celles produites par l’humain ? La réponse est probablement non. C’est là que GoTranscript entre en jeu.
GoTranscript : une vue d’ensemble
Que vous soyez un professionnel aguerri ou un étudiant ayant des vidéos à transcrire, GoTranscript saura vous séduire. Ce logiciel se distingue par une interface utilisateur intuitive, un service client exceptionnel, une précision de 99% (que je peux attester personnellement) et une qualité remarquable qui ne manquera pas de vous impressionner.
L’un des atouts majeurs est qu’ils disposent de plus de 40 000 transcripteurs, qui travaillent tous dans leur langue maternelle. Ainsi, quelle que soit votre origine, vous êtes assuré d’une prise en charge de qualité.
Si vous êtes tenté d’essayer, mais que vous avez quelques hésitations, restez avec moi. Dans cet article, je vais examiner GoTranscript en profondeur afin de déterminer si ce service pourrait répondre à vos besoins.
Passons directement au vif du sujet.
Pourquoi les services de transcription sont-ils si demandés ?
La transcription ne se limite pas à la simple retranscription de ce que vous entendez. Si c’était aussi simple, nous n’aurions pas besoin d’une plateforme spécialisée. La transcription est une compétence très prisée, car la conversion de l’audio en texte avec précision et dans un délai raisonnable n’est pas une mince affaire.
Qui est plus compétent que les experts eux-mêmes ? Si vous êtes une entreprise de production audiovisuelle, un prestataire de services de transcription de qualité pourrait être votre meilleur allié. Voici pourquoi la transcription reste l’une des compétences les plus recherchées et n’est pas encore affectée par l’IA.
➡️ Un gain de temps et d’argent pour votre entreprise
Confier la transcription à des experts peut vous faire économiser des sommes importantes. Vous n’aurez pas à embaucher une équipe de transcripteurs en interne. Vous pouvez plutôt faire appel à GoTranscript pour un projet spécifique et réaliser des économies substantielles à long terme.
De plus, votre équipe n’aura plus à passer de longues heures à traiter des vidéos ; elle pourra se consacrer à des tâches plus importantes. Cela représente également un gain de temps considérable.
Vous pourrez réaffecter le temps et l’argent économisés à des activités plus productives, tout en laissant le soin de la transcription à des professionnels qui vous fourniront un travail de haute qualité à moindre coût et dans des délais rapides. Le meilleur des deux mondes, en somme.
➡️ Une flexibilité accrue
Un transcripteur n’est pas indispensable en permanence, n’est-ce pas ? Votre entreprise de production audiovisuelle peut avoir des besoins ponctuels de professionnels dotés de compétences de transcription de premier ordre.
Ainsi, au lieu d’investir dans une équipe permanente, vous pouvez collaborer avec GoTranscript pour un projet donné et bénéficier de services de qualité supérieure sans avoir à vous engager sur le long terme. C’est tout simplement génial, non ?
➡️ Une appréciation par les moteurs de recherche
Si vous disposez des transcriptions de vos vidéos, les moteurs de recherche vous seront d’autant plus favorables. Google ne peut pas visionner vos vidéos directement ; vous devez donc lui fournir du texte pour qu’il puisse indexer plus facilement votre contenu.
De plus, cela le rend consultable et augmente vos chances d’apparaître en tête des résultats de recherche. Une transcription précise peut renforcer l’impact de votre contenu, ce qui peut nécessiter l’intervention d’un expert.
Si votre entreprise a besoin d’une conversion audio-texte, GoTranscript est une option idéale. Il offre une transcription effectuée par des humains, d’une précision de 99 %, contrairement aux logiciels de transcription par IA. Vous pouvez faire appel à GoTranscript pour de multiples raisons, tant personnelles que professionnelles.
Ce qui me pousse à revenir vers ce logiciel à chaque fois que j’ai besoin d’une transcription, c’est sa précision et sa rapidité d’exécution.
Passer une commande est aussi simple que de commander un plat à emporter. Cette expérience fluide a permis à GoTranscript d’être cité par des médias tels que le New York Times et le prestigieux Forbes.
Transcription humaine vs. Transcription par IA
Il est indéniable que l’IA s’immisce de plus en plus dans le domaine technologique. De la rédaction et de l’édition à la transcription, il ne reste pratiquement plus aucun secteur que l’IA n’ait pas exploré.
Cependant, malgré cette omniprésence de l’IA, la demande de transcripteurs humains est à son plus haut niveau. Pourquoi ? Parce que l’humain est irremplaçable. Qui mieux qu’un être humain pour comprendre un autre être humain ?
Les transcriptions produites par des humains pallient les lacunes des outils de reconnaissance vocale basés sur l’IA. Voici pourquoi il est préférable de confier vos transcriptions à GoTranscript plutôt qu’à l’IA :
➡️ Une compréhension des différentes langues, accents et dialectes
Une langue, sept variantes, 160 accents différents, et ce n’est que pour l’anglais dont nous parlons. En Angleterre, l’accent change tous les 40 kilomètres. Peut-on raisonnablement s’attendre à ce que l’IA comprenne tous ces accents alors que même les humains (qui les parlent) ont parfois des difficultés ?
Il est illusoire d’imaginer qu’un outil de reconnaissance vocale puisse non seulement identifier avec précision tous ces dialectes, mais aussi les retranscrire fidèlement, mot pour mot. Seul un humain en est capable.
Par conséquent, si vous êtes confronté à un accent inhabituel, ou à toute langue ou accent, GoTranscript vous sera d’un grand secours. Il produit des transcriptions précises et de qualité, même pour les accents anglais les plus déroutants et 50 autres langues.
À lire également : Meilleurs sites pour apprendre de nouvelles langues
➡️ Un formatage correct
Les transcriptions produites par l’IA ne se soucient pas du formatage ou de la ponctuation. Bien qu’elle s’efforce de faire de son mieux, vous devrez dans la plupart des cas relire tout le texte et corriger la ponctuation. Le formatage vous incombe en fin de compte.
Quel est l’intérêt d’investir dans un outil d’IA s’il ne fait qu’un travail à moitié terminé et que vous devez le reprendre ?
GoTranscript, quant à lui, se charge du formatage, car il fait appel à de véritables humains. Si vous faites appel à GoTranscript pour vos transcriptions, vous êtes assuré d’obtenir un document avec un formatage impeccable, sans avoir à y apporter de « retouches finales ». C’est là toute sa force.
➡️ Une précision irréprochable
Grâce à un contenu authentique réalisé par des humains, GoTranscript offre une précision qu’aucun outil d’IA ne pourrait égaler. Ils comprennent les accents, les termes propres à un secteur d’activité, le ton, le flux, les pauses, les arrêts, les mots de remplissage, etc.
Cela permet d’organiser une transcription complète et précise à 99 % qui ne nécessite aucune retouche supplémentaire. Vous obtiendrez un document prêt à l’emploi que vous pourrez soumettre pour tous vos besoins professionnels.
Cas d’utilisation de GoTranscript
Les besoins en matière de transcription sont quasiment universels dans le monde de l’entreprise. Cependant, certains secteurs d’activité ont davantage besoin de transcripteurs que d’autres. GoTranscript s’adresse à tous les secteurs. Voici quelques-uns des nombreux domaines auxquels il offre ses services :
➡️ Médias et divertissement
Des podcasteurs et créateurs de contenu aux réalisateurs et sociétés de médias, l’ensemble du secteur des médias et du divertissement a besoin de transcriptions précises pour améliorer l’accessibilité, optimiser le référencement et créer des sous-titres pour leurs vidéos. GoTranscript répond à tous ces besoins.
➡️ Juridique
GoTranscript fournit des transcriptions précises et confidentielles aux cabinets d’avocats et aux professionnels du droit pour les entretiens, les dépositions, les audiences, etc., tout en assurant la sécurité des informations sensibles.
➡️ Universitaire et recherche
Que vous soyez étudiant, professeur, professionnel ou chercheur, GoTranscript peut vous aider à transcrire des entretiens, des groupes de discussion, des conférences et d’autres documents de recherche sans compromettre la terminologie et les exigences.
➡️ Entreprises
De nombreuses entreprises ont également besoin de transcriptions de réunions, conférences, colloques, webinaires et autres événements professionnels. GoTranscript dispose des professionnels et des outils nécessaires pour répondre à ces besoins.
GoTranscipt couvre quasiment l’ensemble du spectre des secteurs d’activité en s’adressant à tous ceux qui travaillent avec du contenu audio ou oral. C’est une solution unique pour tous vos besoins de conversion audio-texte.
Pourquoi choisir GoTranscript ?
Si vous me demandiez de vous donner la seule raison pour laquelle j’apprécie GoTranscript, je serais bien en peine. Non pas parce que je n’ai rien de positif à dire sur ce service, mais parce qu’il n’y a pas qu’une seule raison pour laquelle je l’aime, mais bien plusieurs.
Ils proposent des transcriptions précises, des sous-titres, des sous-titres codés, entre autres, dans de nombreuses langues, dialectes et accents, tout en prenant en charge le formatage et la mise en page avec un délai d’exécution rapide. Que pourriez-vous demander de plus à un prestataire de services de transcription ?
Examinons quelques-unes des nombreuses raisons pour lesquelles je pense que GoTranscript est le meilleur de son secteur :
➡️ Langues prises en charge
GoTranscript propose des transcriptions dans plus de 50 langues, grâce à 40 000 professionnels internes qui fournissent des services de transcription dans leur langue maternelle.
Cela signifie que vous obtenez un contenu précis dans de nombreuses langues, notamment :
- Arabe
- Italien
- Russe
- Japonais
- Coréen
- Russe
- Espagnol
- Serbe
- Néerlandais
Pour l’anglais, ils proposent même plusieurs dialectes différents. Ainsi, vous êtes assuré d’une prise en charge dans toutes les langues et tous les accents. Quelles que soient les différences de dialecte ou d’accent, GoTranscipt veille à préserver le contexte et la précision pour vous fournir un contenu sans erreur et concis.
➡️ Commentaires des clients
GoTranscript est sans doute l’un des services de transcription les plus populaires. Presque toutes les personnes qui l’ont utilisé ont un commentaire positif à faire sur l’entreprise (y compris moi, évidemment).
Voici ce que l’un des clients avait à dire :
« Les transcripteurs humains de GoTranscript ont rendu des transcriptions précises à près de 100 % en quelques jours, et n’ont pas hésité à traiter des enregistrements avec des accents marqués. »
La note moyenne attribuée par les 3 404 clients ayant déposé un avis sur l’entreprise est de 4,9/5. Ils ont servi plus de 20 000 clients tout en conservant cette note. Cela en dit long sur la qualité du service et les experts qui y travaillent.
➡️ Délais d’exécution rapides et services complémentaires
GoTranscript offre une gamme complète de services audio-texte, notamment des transcriptions, des sous-titres, la traduction de texte, la traduction audio et des sous-titres pour les langues étrangères, avec un délai d’exécution rapide.
Si vous avez besoin d’un traitement urgent, vous pouvez compter sur leur délai d’exécution de 6 heures. Pendant ce temps, vous pouvez vous attendre à ce qu’ils transcrivent la vidéo, la révisent, la relisent et effectuent un contrôle qualité rigoureux pour s’assurer que le contenu que vous obtenez est précis à 99 %.
Alternatives à GoTranscript
Bien que GoTranscript soit l’un des meilleurs services (si ce n’est le meilleur) pour vos besoins de conversion audio-texte, il n’est pas unique. Il existe plusieurs alternatives à cette plateforme, dont deux sont ses principaux concurrents : Scribie et TranscribeMe.
Voici un bref aperçu de ces deux alternatives et une comparaison avec GoTranscript.
➡️ Scribie
Scribie est une plateforme de transcription humaine qui offre une gamme complète de services audio-texte, notamment des transcriptions, des sous-titres, le sous-titrage, etc. Elle promet la confidentialité, une précision de plus de 99 % et un service sans tracas.
Bien que vous puissiez vous attendre à un service comparable à celui de GoTranscript, il est également livré avec un éditeur en ligne, vous permettant de vérifier rapidement la transcription qu’ils fournissent et d’y apporter des modifications en fonction de vos besoins et de votre compréhension.
Cela permet de rendre le contenu plus fiable si vous pensez que le transcripteur a pu omettre quelque chose.
Sribie dispose donc d’un atout unique dans ce domaine, ce qui en fait une excellente alternative à GoTranscript. Toutefois, il convient de noter que GoTranscipt est plus convivial.
➡️ TranscribeMe
Transcrivez-moi est une plateforme de transcription puissante qui a su se démarquer de la plupart de ses concurrents et se faire un nom. Les professionnels de TranscribeMe fournissent des transcriptions audio et vidéo de qualité supérieure à des prix compétitifs.
Ce qui pourrait vous impressionner avec TranscribeMe, c’est le fait que son réseau de transcripteurs humains collabore avec l’IA pour produire un contenu de qualité, précis et sans erreur.
Cependant, si je devais choisir entre TranscribeMe et GoTranscript, j’opterais pour ce dernier, car il offre une expérience utilisateur plus intuitive, diverses options de personnalisation et des mesures de sécurité et de confidentialité complètes.
Verdict final
Dans un monde « fou d’intelligence artificielle », les transcriptions humaines de GoTranscript brillent de mille feux. Leur expertise s’étend sur plusieurs années et de nombreux secteurs d’activité et langues, ce qui permet de leur confier en toute confiance tout type de projet.
Leur engagement envers des délais d’exécution rapides, la traduction, le sous-titrage et le sous-titrage codé en fait un interlocuteur unique pour divers besoins audiovisuels.
Si vous me demandiez mon avis, je vous dirais de foncer sans hésiter. Cependant, en fin de compte, la meilleure option dépend de vos besoins. Personnellement, GoTranscript a fait des merveilles pour moi, et je le choisirais encore et encore pour tous mes besoins de transcription.
Découvrez ensuite ces incroyables solutions de synthèse vocale pour un usage personnel et professionnel.